Dirección de Doblaje

Un director de doblaje se esfuerza para hacer de un equipo de actores un diseño armónico y coral, pero su mayor empeño está en hacer que todas las voces manifiesten el único ingrediente que no debe faltar en la actuación: pegarse al original con verdad.

Hay varios factores que propician el encuentro del actor con la verdad: una adaptación del guión que facilite la armonía de los fraseos, un ajuste preciso de la sincronía labial, un reparto de personajes afortunado y el conocimiento de las dificultades a las que se enfrenta un actor cuando está delante del atril para, en la medida de lo posible, hacer más fácil su trabajo.

Todos los esfuerzos que se hagan en esa dirección redundaran en el «paradójico” objetivo final del proceso creativo de todo doblaje: hacer que nuestro trabajo no exista para el espectador.

Alfonso Manjavacas y Rodrigo en Multidesign
Alfonso Manjavacas y Rodrigo en Multidesign

Dirección de Doblaje

Un director de doblaje se esfuerza para hacer de un equipo de actores un diseño armónico y coral, pero su mayor empeño está en hacer que todas las voces manifiesten el único ingrediente que no debe faltar en la actuación: pegarse al original con verdad.

Hay varios factores que propician el encuentro del actor con la verdad: una adaptación del guión que facilite la armonía de los fraseos, un ajuste preciso de la sincronía labial, un reparto de personajes afortunado y el conocimiento de las dificultades a las que se enfrenta un actor cuando está delante del atril para, en la medida de lo posible, hacer más fácil su trabajo.

Todos los esfuerzos que se hagan en esa dirección redundaran en el «paradójico” objetivo final del proceso creativo de todo doblaje, es decir: hacer que nuestro trabajo no exista para el espectador.

INSCRÍBETE A LA NEWSLETTER